Die Polnische Sprache
mehr als 40 Millionen Menschen auf der ganzen Welt gesprochen, hauptsächlich in Polen, natürlich. In der Tat ist Polen eines der einheitlichsten europäischen Länder, wenn es sich um Muttersprache handelt. Vor kurzem ist Polen in die Europäische Union eingetretten, was für das Land neue Geschäftsgelegenheiten bringt. Nach dem Zweiten Weltkrieg damals von der Sowjetunion annektierten polnischen Gebiete hielten einen großen Teil von ihrer Bevölkerung, die widerwillig bzw. unfähig in das Post-1945-Polen zu wandern. Deswegen gibt es noch heute große Minderheiten von Volkspolen in Litauen, Belarus und Ukraine.Geschichte
Polnisch wurde beim Kontakt mit vielen Fremdsprachen beeinflußt. Viele Wörter wurden vom Deutschen als Ergebnis von dem engen Kontakt mit Deutschen und der Deutschen Sprache übernommen. Dieser Prozeß fuhr seitdem Mittelalter fort. Beispiele davon sind: ratusz (Rathaus), burmistrz (Bürgermeister), handel (Handel), kac (Kater), kartofel (Kartoffel). Es gibt auch verschiedene Wörter, die einen französischen Ursprung haben. Meistens kommen diese aus der Zeit Napoleon, wie ekran (écran=Schirm), meble (meuble=Möbel), fotel (fauteuil=Lehnstuhl), plaza (plage=Strand) und koszmar (cauchemar=Alptraum). Bei der Übernahme von internationalen Wörter, wechselt oft das Polnisch ihre Schreibweise. z.B., Der lateinische Suffix '-tion' im Englischen entspricht zu '-cja'. Beispiele sind "inauguracja" (inauguration, Einweihung), dewastacja (devastation, Verwüstung), konurbacja (conurbation, Ballungsgebiet) und konotacje (connotations, Nebenbedeutungen).Seit 1945 ist Standardpolnisch viel homogener als Ergebnis der Massenbildung und -wanderung geworden, obwohl regionale Dialekte durchhalten. In wesltichen und nordlichen Gebieten, die hauptsächlich von umsieldelten Polen aus den annektierten Gebieten der Sowjetunion, spricht die ältere Generation einen Dialekt mit Merkmalen aus dem Polnischen von ehemaligen östlichen Provinzen.
Dialekte
Die Verteilung von Dialkten ist eine verbleibende Eigenschaft seit der Zeit, wo jeder slawonische Volkstamm seine eigene Sprache verwendete. Durch mehrere Jahrhunderten entwickelte sich Sprachen von einigen Volksstämmen und änderten auf dieser Art und Weise. Jeder Dialekt hat mehrere Gattungen, die in Wortschatz, Syntax, Aussprache und Morphologie vom Polnischen abweichen.Eine interessante Eigenschaft fand wegen des Massenwanderungsprozeß nach dem Jahre 1945. Die Polen von den bei der Sowjetunion annktierten Landstücke wanderten nach den westlichen und nördlichen Teilen Polens. Sie brachte ein dialektisches Merkmal von den ehemaligen Ostprovinzen mit. Darüberhinaus wurden Tausende Menschen im Inland Polen gezwungen, umzuziehen, aufgrund der Politik von der Sozialistregierung, die versuchte, die Entwicklung der lokalen Gemeinschaften zu unterdrücken. Der Mischungsprozeß von verschiedenen Gemeinschaften hatte zur Folge das Auftauchen von neuen gemischten Dialekten und führte zur Einheitlichkeit in Standardpolnisch. Das heutige Standardpolnisch, das hauptsächlich auf der masowischen Variante gegründet ist, wird im ganzen Land gesprochen, oder wenigstens verstanden.
Literatur
In der polnischen Literatur waren historische Themen bestimmend. Obwohl die Renaissance Polen erst spät erreichte, wurde es das Goldene Zeitalter der polnischen Literatur. Äußerliche Sicherheit, verfassungsmäßige Konsolidierung and die Reformation steuerten zu diesem Aufblühen bei. Die erste Generation von Schriftstellern, die bei den italienischen Humanisten beeinflußt wurden, schrieben in Latein, wie Andrzej Krzycki oder Jan Dantyszek. Die enge Verbindung der Aufklärung mit Westeuropa, insbesonders Frankreich und England, charakterisiert die Literatur der Aufklärungszeit in Polen, wenn ihre Autoren die Nationalkultur von den Auswirkungen der Teilung und der fremden Sitte. In der Zeit der polnischen Aufklärung schrieben Ignacy Krasicki und Adam Naruszewicz Satiren, in denen sie den Sittenverfall und die Bildungsfeindlichkeit des Landes anprangern.Die Romantik wird aber als die größte Periode in der polnischen Literatur betrachtet. Das Aufgehen der Romantik kongruierte mit dem Verlust der Unabhängigkeit und wichtige Autoren wie Slowacki oder Mickiewicz fanden in dieser Art den Ausdruck ihrer eigenen Laune.
Die Unterdrückung des Aufstandes von 1830-31 trieb die kulturelle Elite im Exil nach Frankreich. Die Werke, die im Ausland erschaffen wurden, präsentierten zum ersten mal in Europa einen Kampf zwischen zwei gegenüberstehenden Welten wie die Welt der Aristokratie und die enterbten Massen. Die Bewegung des "Jungen Poland", die bei Antoni Lange, ein Dichter, und Zenon Przesmycki (Pseudonym Miriam) geführt wurde, regierte in der Literatur des 20. Jahrhundertes. Diese Bewegung wurde auch Neoromantik im gegenteil zum Positivismus genannt.
Slang
Polnisch hat eine farbvolle Umgangssprache. Die meisten ausdrücke wird durch das Essen ausgedrückt. In einer Kneipe kannst Du ein "Male Piwo" (kleines Bier) bestellen. Wenn Du es aber Deinem polnischen Mitbewohner sagst, mag er verstehen, es gibt "etwas nicht schwer zu machen". Und weißt Du, daß "bulka z maslem" (Brötchen mit Butter) bezeichnet "etwas einfach zu machen "?Endlich findest Du im letzten Abschnitt einige typische Ausdrücke von Jugendlichen. Wenn Du mit polnischen Freunden triffst, sage einfach "Wit" (Hallo) und "siema" (wie geht's?). Aber Du kannst auch Deine ponischen Freunden beeindrücken, wenn Du zwei Synonymen von "wie geht's" verwendest, wie "jak leci" und "jak sig masz".




