www.learn-foreign-languages.org www.cursoidioma.org www.courslangue.org www.kursyjazykov.com www.cursosexterior.com

Web Sprache.org

Lerne die Lateinische Sprache. Überblick über Lateih, um die Sprache anfangen zu lernen.

  • Web Sprache.org
  • Kontaktieren
  • Wörterbücher
  • Forum
  • Französisch
  • Hebräisch
  • Irisch
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Jobsangebote
  • Koreanischisch
  • Sprachennewsletter
  • Sprachschulen
  • Lateinisch
  • Polnisch
  • Sprachprodukte
  • Ähnliche Seite
  • Spanisch
  • Thailändisch
  • Übersetzungen
  • Die Lateinische Sprache

    Latein war die Sprache des Römischen Imperiums, die in der katholischen Liturgie verwendet wurde und heutzutage die Sprache des Vatikans in Italien ist. Dadurch, daß es niemanden gibt, der Latein als Muttersprache spricht, wird Latein nur als zweite Sprache gesprochen. Indem man Latein lernt, kann man viele andere Sprachen verstehen, nicht nur die vom Latein abgeleiteten Sprachen wie Spanisch, Portugiesisch und Französisch, sondern Du wirst auch überrascht sein, wie viele lateinische Wörter es im Englischen, Deutschen und anderen Sprachen gibt.

    Geschichte

    Nach dem Zusammenfall des Römischen Imperiums, entwickelten sich die verschiedenen Romanischen Sprachen aus dem Latein. Diese waren jahrhundertelang nur gesprochene Sprachen, während Latein noch als schriftliche Sprache benutzt wurde. Die romanischen Sprachen entwickelten sich aus dem Vulgärlatein, das sich wiederum aus der klassischen Standard-Sprache entwickelte. Latein und die romanischen Sprachen unterscheiden sich in der Betonung und in der Vokallänge. Italienisch und Sardo-Logudoresisch haben besondere Längen der Konsonanten und Betonungsregeln, im Spanischen gibt es nur besondere Betonungsregeln und im Französischen sind diese Unterschiede nicht mehr sehr stark ausgeprägt.

    Außerdem war Latein in der westlichen Welt mehr als 1000 Jahre lang die lingua franca in wissenschaftlichen und politischen Angelegenheiten und wurde im 18. Jahrhundert durch Französisch und im 19. Jahrhundert durch Englisch ersetzt. Das Kirchenlatein überlebte bis heute als formelle Sprache in der Katholischen Kirche und ist Amtssprache des Vatikans. Die Kirche verwendete bis zum Zweiten Vatikanischen Konzil in den 60er Jahren Latein als ihre erste liturgische Sprache. Latein wird auch noch heutzutage in der Wissenschaftssprache verwendet.

    Dialekte

    Als lebendige Sprache, erfuhr Latein eine fortlaufende Entwicklung und war für Einflüsse aus anderen Sprachen offen. Dies galt besonders für die Sprache der Ungebildeten, die in alten Zeiten Begriffe aus dem Griechischen, Keltischen und später aus den germanischen Sprachen übernahmen. Das Vulgärlatein (gesprochene Latein), breitete sich stark in den römischen Gebiete Westeuropas aus, auch in Gallien, wo es jedoch mit anderen Sprachen ko-existierte, hauptsächlich mit dem Keltischen. Keltisch scheint im Norden Galliens um das fünfte Jahrhundert herum ausgestorben zu sein und wurde später durch Flüchtlinge wieder eingeführt, die wegen der Invasion von Angeln, Sachsen und Juten in die Britischen Inseln auf den Kontinent flohen. In der weniger romanisierten Region im Nordosten des Imperiums und in den Gebieten jenseits der römischen Grenzen, wurden germanische Sprachen gesprochen.

    Zur Zeit der Migrationen, brachten die Sprachen der zugewanderten Völker eine stärkere linguistische Vielfalt in das Gebiet des späteren Römischen Imperiums. Die gotische Sprache der Visigoten und Ostrogoten war besonders weit verbreitet. Der gotische Bischof Wulfilas (ca. 311 - 382) war für die Übersetzung der Bibel ins Gotische verantwortlich, die eigentlich bei den arianischen Christen verblieb, da sie von der Römischen Kirche als ketzerisch angesehen wurde, jedoch noch jahrhundertelang in Gebrauch war, vor allem im visigotischen Spanien.

    In Gallien übernahm das Vulgärlatein verschiedene Elemente aus anderen Sprachen und wurde als Romanische Sprache bekannt. Die Sprache war so verwurzelt, dass die Einwanderer germanischer Völker sie als ihre eigene Sprache annahmen, was man daran erkennt, dass die Predigten in Frankreich Anfang des sechsten Jahrhunderts in diese Sprache übersetzt wurden. Um das achte Jahrhundert herum befahl Karl der Große, dass die Predigten nicht mehr in Latein gehalten werden dürfen, während in anderen Teilen der Liturgie Latein immer noch vorherrschte. Trotzdem wurde die Sprache der verschiedenen Regionen in Gallien nie einheitlich. Verschiedene Dialekte ko-existierten mit getrennten Sprachen.

    Sprichwörter und Zitaten

    Denke nicht, latein ist eine gestorbene Sprache. Schau Dir mal diese Abteilung, und Du wirst viele Ausdrücke finden, die man heute in Deiner alltagssprache verwendet: Beispiele davon sind "cum laude" (mit Auszeichnung), "et cetera" (usw.), "lingua franca" (internationale Verkehrssprache), "carpe diem" (nutze den Tag). Das ist aber nicht alles. Um Deine Klugheit zu zeigen, könntest Du eines der folgenden Zitaten einmal benutzen:
    Mens sana in corpore sano: " ein gesunder Geist in einem gesunden Körper ." (Das bringt viel zur Turnhalle zu gehen!)
    Veni Vidi Vici: " Ich kam, sah und siegte (Latainischer Ausspruch Cäsars über seine militärische Siege gegen Pharnaces in 47 vor Christi Geburt).
    Acta non verba: "Tat, nicht Wörter"
    Ars longa, vita brevis: " Kunst währt lang, Leben ist kurz".




    top ^
    © Copyright 2009 - Web Sprache.org -